O Fado, canção nacional de Portugal e consagrada pela UNESCO como patrimonio imaterial da Humanidade, é normalmente acompanhada com a Guitarra Portuguesa.
Mário Moita preparou este espectaculo no Japao em 2001 (com o Historiador Ito Genjiro) com imagens e videos sobre a historia do fado ao piano, tradição de 1870.
Baseando-se no seu livro “Fado ao Piano, tradição versus inovação, Mário apresenta o que se pode chamar uma aula musical sobre os diferentes tipos de Fados que existem em Portugal.
*Livro lançado no Museu do Fado em Abril de 2007
Com mais 2000 concertos em cerca de 40 países e 16 estados do Brasil, é um dos maiores divulgadores da Cultura Portuguesa pelo Mundo actuando em grandes teatros da Roménia à Estónia, do Japao ao Brasil.
Uma viagem sensorial pelas estações do ano através do Fado
"4 Estações, 4 Fados" é um espetáculo criado por Mário Moita que propõe uma analogia entre as estações do ano e a alma do Fado, em suas diferentes expressões emocionais.
O percurso começa no Outono, com a melancolia do mar e do vento refletida no piano em “Canção do Mar”. A seguir, chega o Inverno, simbolizado pelo fado mais conhecido no Brasil, “Tudo Isto é Fado”, que evoca a dor e a saudade.
Com a chegada da Primavera, o espetáculo viaja de Lisboa até Coimbra, com o fado de serenata “São Tão Lindos os Teus Olhos”, celebrando a juventude e a tradição universitária. o clima torna-se mais romântico, como no tema “O Luar é Meu Amigo”. No auge do Verão, e na
reta final, ouvem-se temas populares de várias regioes do pais, culminando com fados mais alegres como “Senhor Vinho”, celebrando o espírito boêmio de Portugal.
🌍RECONHECIMENTOS
Embaixador Cultural da cidade de Reguengos de Monsaraz
Medalha de mérito cultural da cidade 2021
TROFEU GONZAGÃO, BRASIL 2017
PREMIO IBERMUSICAS 2024
ESPAÑOL
El Fado, canción nacional de Portugal y reconocido por la UNESCO como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, es tradicionalmente acompañado por la guitarra portuguesa.
Mário Moita preparó este espectáculo en Japón en 2001 (junto al historiador Ito Genjiro), con imágenes y vídeos sobre la historia del fado al piano, una tradición que data de 1870.
Basado en su libro “Fado ao Piano – Tradição versus Inovação”, Mário presenta lo que se puede considerar una clase musical en vivo, explicando los distintos tipos de fado que existen en Portugal.
El libro fue lanzado en el Museo del Fado en abril de 2007.
Con más de 2000 conciertos en cerca de 40 países y en 16 estados de Brasil, Mário Moita es uno de los mayores divulgadores de la cultura portuguesa en el mundo, habiéndose presentado en importantes teatros desde Rumanía hasta Estonia, desde Japón hasta Brasil.
Un viaje sensorial por las estaciones del año a través del Fado
"4 Estaciones, 4 Fados" es un espectáculo creado por Mário Moita que propone una analogía entre las estaciones del año y el alma del Fado, en sus distintas expresiones emocionales.
El viaje comienza en el otoño, con la melancolía del mar y del viento reflejadas en el piano con la “Canção do Mar”. Luego llega el invierno, representado por el fado más conocido en Brasil, “Tudo Isto é Fado”, que evoca el dolor y la saudade.
Con la llegada de la primavera, el espectáculo viaja de Lisboa a Coimbra con la serenata “São Tão Lindos os Teus Olhos”, celebrando la juventud y la tradición universitaria. El ambiente se vuelve más romántico con el tema “O Luar é Meu Amigo”.
En el punto culminante del verano, suenan temas populares de varias regiones del país, concluyendo con fados más alegres como “Senhor Vinho”, celebrando el espíritu bohemio de Portugal.
Embajador Cultural de la ciudad de Reguengos de Monsaraz
Medalla al Mérito Cultural – Ciudad de Reguengos de Monsaraz, 2021
Trofeu Gonzagão, Brazil 2017
Premio Ibermusicas
ENGLISH:
Fado – The National Song of Portugal
Fado, Portugal’s national song, was recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage of Humanity, and is traditionally accompanied by the Portuguese guitar.
Mário Moita created this show in Japan in 2001, in collaboration with historian Ito Genjiro, featuring images and videos exploring the history of Fado with piano accompaniment, a tradition dating back to 1870.
Based on his book “Fado ao Piano – Tradition versus Innovation”, Mário presents what can be called a live musical lecture, showcasing the various types of Fado found throughout Portugal.
The book was officially launched at the Fado Museum in Lisbon in April 2007.
With over 2,000 concerts in nearly 40 countries and performances in 16 Brazilian states, Mário Moita is one of the world’s leading ambassadors of Portuguese culture, performing in major concert halls from Romania to Estonia, Japan to Brazil.
A sensory journey through the seasons of the year — told in Fado
“4 Seasons, 4 Fados” is a musical experience created by Mário Moita, drawing a poetic parallel between the seasons of the year and the emotional soul of Fado.
The journey begins in Autumn, with the melancholy of the sea breeze and wind reflected in the piano version of “Canção do Mar”. Then comes Winter, symbolized by the most well-known Fado in Brazil, “Tudo Isto é Fado”, evoking longing and sorrow.
With the arrival of Spring, the concert travels from Lisbon to Coimbra, with the serenade “São Tão Lindos os Teus Olhos”, celebrating youth and university tradition. The mood becomes more romantic with “O Luar é Meu Amigo”.
At the height of Summer, the program features well-known songs from various regions of Portugal, ending with more joyful Fados like “Senhor Vinho”, a tribute to the bohemian spirit of the country.
Cultural Ambassador of the city of Reguengos de Monsaraz
Cultural Merit Medal, awarded by the city in 2021
TROFEU GONZAGÃO, BRASIL 2017
PREMIO IBERMUSICAS 2024
alive in Cineteatro Montijo, Portugal, 2023
alive DVD in Brasil- Nem as paredes confesso
alive show in Reguengos de Monsaraz
JO SOARES, JAPAN, COPENHAGA, ALIVE DVD
letra e musica de Mário de Braga*
Mário de Braga in Copenhagen
The best international show by both the organization and the audience. Great Show Ardavan- International programer Farj Festival 2023
Foi deveras inesquecível apreciar a devoção do ensemble do cantor e pianista Mário Moita na 16º Kammer Festival Chamber Music de Kuressaare
It was really remarkable to enjoy the musical devotion of ensemble´s main singer and pianist Mário Moita in the 16th Kuressaare´s Chamber music Festival.
Andres Paas Estonia kammer festival, music director
Um Grande concerto!
A great Concert !
Mr Schefell (painter, Brasil artist, Ceo- Schefell Museum, 2010)
Desde 2001, Mário fez várias tournéés por todo Japao, em grandes teatros desde Aomori até Tokushima sempre com grande sucesso!
Since 2001 that Mário makes tours all over japan from Aomori to Tokushima, always with a great sucess!
O Concerto de Mário na Igreja foi o mais aplaudido do Aniversário da cidade. Mário assinou 2000 cds, oferta para a população! Ainda hoje se fala desse concerto!
The Concert of Mario in the Church was the most applauded of the city's Birthday. Mario signed 2000 cds, offer for the population! Even today we talk about this concert!
Mayer, Prefeita Ritelza, Aquiraz, Ce, Brasil
O concerto de Fado que Mário Moita ofereceu ao público romeno foi dos mais apreciados concertos que a Embaixada organizou, e ficamos particularmente agradados com a nova sonoridade do fado quando acompanhado ao piano".
The Fado concert that Mário Moita offered to the Romanian public was one of the most appreciated concerts the Embassy organized, and we were particularly pleased with the new sound of fado when accompanied by the piano.
Ex.mo Sr Embaixador de Portugal na Roménia, Dr Alexandre Vassalo, 2009
Presenciei o seu show na frente de um público polaco que não falava Português e sem nenhum contacto com a tradição fadista, mas desde a primeira nota ele agarrou o público e levou-os à terra mágica do Fado. Foi muito mais que um concerto, foi uma noite de caminhada mágica com um guia encantador!
I saw his gig in front of people who don’t speak any Portuguese, without any contact with tradition of fado but from very first note he took them to the magic land of music from Lisboa. It was something more than concert it was evening of magical walk with charming guide.
Wojciech Ossawski- Programmer/Radio Polski - Ethosfera Festival- Poland
"O espectaculo que o Mario deu no nosso festival ultrapassou todas as espectativas, e não ha palavras que descrevam o grande sucesso! O Publico de pé a bater palmas! Foi Incrivel!
The show that Mario gave in our festival exceeded all expectations, and there are no words that describe the great success! The Public applauded standing up! It was amazing!"
Sr Eduardo Figueira, Presidente da Associação de fado da Madeira e Organizador do Festival (foto: Manuel Rocha).
“Foi deveras inesquecível apreciar a devoção do ensemble do cantor e pianista Mário Moita, na 16º Kammer Festival Chamber Music de Kuressaare.A sua interpretação das musicas tradicionais Portuguesas é emocionante e romântica, os fados sao executados com uma verdadeira intensa paixão. O alto nível de aproximação ao piano fez com que a audiência ficasse atenta das primeiras às ultimas notas ///
It was really remarkable to enjoy the musical devotion of ensemble´s main singer and pianist Mário Moita in the 16th Kuressaare´s Chamber music Festival. His interpretation of traditional Portuguese songs was thrilling and romantic fado on the piano was performed with really intensive passion. Adding the high-level piano approach made the audience listening from first notes to last ones".
Andres Paas Estonia kammer festival, music director
“Conheço o Mário há muitos anos, mas foi somente este ano que o vi actuar ao vivo pela primeira vez, e tive orgulho de ter um amigo tão talentoso. Posso dizer isso porque presenciei o seu show na frente de um público polaco que não falava Português e sem nenhum contacto com a tradição fadista, mas desde a primeira nota ele agarrou o público e levou-os à terra mágica do Fado. Foi muito mais que um concerto, foi uma noite de caminhada mágica com um guia encantador! ////
I know Mario for years, but the first time I Saw him on stage & I was pro ud having such a talented friend. I could say that because I saw his gig in front of people who don’t speak any Portuguese, without any contact with tradition of fado but from very first note he took them to the magic land of music from Lisboa. It was something more than concert it was evening of magical walk with charming guide. Evening full of poetry, sodade which, actually is not so sad"
Wojciech Ossawski- Programmer/Radio Polski - Ethosfera Festival- -Poland